Вход Регистрация

hold liable перевод

Голос:
"hold liable" примеры
ПереводМобильная
  • обязывать
  • hold:    1) _мор. трюм Ex: after hold кормовой трюм Ex: hold cargo трюмный груз Ex: hold ladder трюмный трап2) удерживание; захват; хватка Ex: to have hold of smth. держать что-л.; держаться за что-л. Ex: th
  • liable:    1) обязанный, связанный обязательством Ex: liable for (military) service военнообязанный2) ответственный Ex: to be liable for smb.'s debts нести ответственность за чьи-л. долги Ex: is a man liable f
  • be liable to:    быть предрасположенным к
  • liable for:    ответственный за
  • liable to:    подверженный
  • hold at:    проводить
  • hold by:    держаться (решения); слушаться (совета)
  • hold in:    1) сдерживать; удерживать Ex: to hold in one's temper сдерживать свой гнев; не давать себе расходиться2) сдерживаться; молчать Ex: he wanted to speak but thought better of it and held in он хотел чт
  • hold it:    hold it!уймись!, не суетись!, успокойся! 'Let's go and talk to her quickly,quickly.' - 'Hold it, darling,' she interrupted. ≈ 'Пойдем и поговорим сней немедленно, сейчас же.' - 'Успокойся, дорогой',
  • hold it!:    уймись!, не суетись!, успокойся! "Let's go and talk to her quickly, quickly." - "Hold it, darling," she interrupted. — "Пойдем и поговорим с ней немедленно, сейчас же.&
  • hold on:    1) держаться; вцепиться (во что-л.) Ex: can you hold on? вы сможете удержаться? Ex: the child held on to its mother's hand ребенок крепко ухватился за руку матери2) крепить, прикреплять Ex: this pin
  • hold on to:    держаться за кого-л./что-л. (во всех значениях)
  • hold that:    считатьsчто
  • hold to:    1) держаться, придерживаться (мнения и т. п.) Whatever your argument, Ishall hold to my decision. ≈ Что бы ты там не говорил, я не изменюсвоего решения. 2) настаивать to hold smb. to his promise ≈ н
  • hold with:    соглашаться; держаться одинаковых взглядов; одобрять I don't hold withsome of the strange ideas that you believe in. ≈ Не верю я в эту чудь, вкоторую веришь ты.
Примеры
  • Load.CD GmbH shall not be held liable for slight negligence.
    Load.CD GmbH не несет ответственность за незначительные небрежности.
  • In some cases the State of origin might be held liable.
    В некоторых случаях ответственность может быть возложена на государство происхождения.
  • Both respondents were not held liable for any acts complained of.
    Оба ответчика не были признаны ответственными за какие-либо действия, которых касались жалобы.
  • A husband was for example held liable for the torts of his wife.
    Например, муж был привлечен к ответственности за ущерб, причиненный его женой.
  • At the same time, journalists could be held liable for their actions.
    В то же время журналисты могут быть привлечены к ответственности за свои действия.
  • In such cases, only the authority where the perpetrator works shall be held liable.
    В таких случаях ответственность возлагается лишь на тот орган, где работает правонарушитель.
  • Moreover, the public servant who committed the offence could be held liable under civil law.
    Кроме того, гражданский служащий, совершивший правонарушение, может быть признан несущим гражданскую ответственность.
  • I will NOT be held liable for any of your personal trading or investing decisions.
    Я не буду нести ответственность за какой-либо личной торговли или инвестирования решений.
  • If the shipper does not fulfill this obligation, it may be held liable.
    Если грузоотправитель по договору не выполняет этого обязательства, то он может нести ответственность за это.
  • In some cases the State of origin might be held liable.
    Было отмечено, что в некоторых случаях, как в случае ущерба, причиненного космическими объектами, государства признали основную ответственность.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5